Translation of "get nervous" in Italian


How to use "get nervous" in sentences:

You told me that when you overwork you get nervous and lose weight.
Me l'ha detto lei che se lavora tanto, s'innervosisce e perde peso.
Every time we have dealings with Starfleet, I get nervous.
Ogni volta che abbiamo a che fare con la Flotta Stellare, divento nervoso.
You're lucky you don't get nervous at these things.
Sei fortunato che non innervosirsi a queste cose.
I'm an actor, so I won't get nervous in front of people.
lo sono un attore, perciò non diventerò nervoso davanti alla gente.
I always get nervous before I go on.
lo sono sempre nervoso, prima di parlare.
You know when I come here most is when I have to make a speech and I get nervous.
lo vengo qui soprattutto quando devo fare un discorso e divento nervoso.
Okay, you're making me nervous, and I don't get nervous.
Va bene, ma non riuscirai a farmi innervosire.
I get nervous, and I start talking, and then nothing can shut me up.
Sono nervosa e comincio a parlare... E allora niente riesce a farmi stare zitta.
You know, the only thing that I get nervous about... is whether anybody's gonna show up or not.
L'unica cosa che mi rende sempre nervosa.....è non sapere se ci sarà il pubblico.
God, I still get nervous around her.
Mi innervosisco ancora quando c'è lei.
I still get nervous when there's a knock on the door.
Divento ancora nervosa quando bussano alla porta.
I've never had a real girlfriend in my life, and I get nervous around people, which triggers my asthma.
non ho mai avuto una vera ragazza in tutta la mia vita, e divento nervoso quando ho delle persone attorno, il che mi provoca l'asma.
When I get nervous, sometimes I talk too much.
Quando divento nervosa, a volte parlo troppo.
When I get nervous, I act out with inappropriate sexual touches.
Quando sono nervoso reagisco con delle avance sessuali inappropriate.
And I trust you're not gonna get nervous and say something.
E confido che non ti agiterai e non dirai niente.
I think I just get nervous or something when I'm leaving a message on your machine.
Mi emoziono sempre quando ti lascio i messaggi in segreteria.
You must understand, we get nervous when people just find their way into our home.
Devi capire che ci innervosiamo quando alla gente capita di trovare la strada per casa nostra.
I thought snipers didn't get nervous?
Credevo che i cecchini non si innervosissero.
They're fine when a machine is lowering the murder rate, but when a man is investigating city politics, they get nervous.
A loro va bene finché la macchina abbassa il numero di omicidi, ma quando un uomo indaga sulle politiche cittadine, si innervosiscono.
Just because I've been breaking the law for 20 years doesn't mean I don't still get nervous.
Solo perche' sono vent'anni che infrango la legge non significa che non lo sia.
You know, they'll get nervous if I just disappear.
Sa, diventano nervosi se scompaio e basta.
we get closer, you get nervous.
Ci avviciniamo - e tu ti innervosisci.
Nothing, you know I just... get nervous before the big jobs.
No, sono solo... nervosa prima dei grossi lavori.
If the Russians don't play ball, the Israelis will get nervous.
se i russi non collaborano, Israele si innervosira'.
I get nervous when you talk to me with other people around like that.
Mi innervosisco se mi parli quando ci sono altre persone in giro.
Sometimes I get nervous And I'll sing!
A volte divento nervosa E canto!
I get nervous when a girl asks me to meet her parents.
Divento nervoso quando una ragazza mi invita a conoscere i suoi genitori.
When I get nervous all kinds of crap comes flying out of my mouth and I know that's not how you guys roll.
Quando sono agitato, la bocca mi si riempie di stronzate e so che per voi questo non va bene.
You ever get nervous about shifting tides?
Non ti prende mai l'ansia per i cambiamenti?
I get nervous talking about myself.
Divento nervosa quando parlo di me.
I'm rambling, I do that when I get nervous.
Sto divagando, Io lo faccio quando sono nervosa.
When I get nervous, I sometimes just talk, and that's...
Quando mi innervosisco, mi metto a parlare, e...
No, this is just what I do when I get nervous.
No, faccio cosi' quando sono nervoso.
Look, I run my mouth when I get nervous.
Beh, ecco... la mia bocca parte quando sono nervoso.
Sometimes I get nervous in social situations and I talk to myself.
A volte certe situazioni sociali mi rendono nervosa, e parlo da sola.
But in this kindergarten, there is no reason they get nervous.
Ma in questo asilo, non c'è motivo per innervosirsi.
3.3910489082336s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?